domingo, 4 de dezembro de 2016

LÍNGUA GREGA

Língua grega da grecia, ser ou estar em um assunto, ou matéria, nada á saber a respeito disso. Grego da grecia, obscuro, ininteligível. O natural, ou habitante da grecia, greco-latim. Graecus, tradução grega de difícil compreensão, compostos eruditos, com a ideia de greco-mania, mania de imitar os usos, ou língua grega. Paixão pelas coisas da grecia, greco-romana, comum aos gregos e aos romanos, greco-romanas, de onde vieram as traduções dos livros chamados bíblias. O povo YAOHUdim não tem esse costume, somos hebreus, remanescentes ou convertidos, temos costumes consuetudinários, somos observadores da Lei do YAOHU YAOHUSHUA. Somos devedores da obediência aos ensinos do YAOHUSHUA, be hol shuam YAOHU. Amnao.

2 comentários:

  1. Ser "hebreus"? Melhor num seria ser Heber'Ulita?
    Tenho visto, algumas palavras que me saltsm aos olhos. Entre elas, tal assunto: Os sinais massoreticos foram criados por pessoas que, por terem sidos poupados de serem mortos, pelos criadores do "jezeus cristo" e fi cado para serem os seguidores da "besta do futuro". Visto que, não aceutaram ao Messias que já veio perdoa-los e seram os que "entronizaram a besta no lugar que não e dela", como então: Aceitar o uso desses sinais na foneologia do Nome do Salvador e do próprio Criador?
    Sabemos que, o tetragrama transliterado, é: YOd-He-WAv-He. Logo sem muita "invenção", teremos: YOHWAH, como sendo o Nome do Pai,mais a transluteração "SHUA" que conclui-se o Nome do Salvador: YOHWAHSHUA!
    Quando no portugues, não se tinha as letra k, w, y, ensinava-se que o "k" tinha um puoco de "r". O "w" tinha o som inicial de "u" e depois de "v", logo "uv". Contanto que meu nome é, em vez de "Wil...", sim "UVIL..." No "y", esse tem som de "i" duplo. Logo, de onde vem tal fonetica para "OS NOMES"????
    Ja fiz essa pergunta ha vários. VOU FICANDO COM O MEU: YOHWAH...YOHWAHSHUA!!!...

    ResponderExcluir
  2. Este comentário foi removido por um administrador do blog.

    ResponderExcluir